四大名著文学网
会员注册 会员登录

诗经注释正文 行露

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    ——敢于说“不”字的气节

    【原文】

    厌氵邑行露①,

    岂不夙夜②?

    谓行多露③。

    谁谓雀无角④?

    何以穿我屋?

    谁谓女无家⑤?

    何以速我狱⑥?

    虽速我狱,

    室家不足⑦!

    谁谓鼠无牙?

    何以穿我墉⑧?

    谁谓女无家?

    何以速我讼?

    虽速我讼,

    亦不女从。

    【注释】

    ①厌氵邑(yeyi):潮湿的样子。行(hang):道路。行露:道路上有露水。 ②夙夜:这里指早夜,即天没亮的时候。③谓:同“畏”,意思是畏 惧。④角:啄,嘴。⑤女:同“汝”,你。无家:没有家室。这里指 尚未婚配。⑥速:招致。狱:诉讼,打官司。⑦不足:意思是说求 为家室的理由不足。⑧塘:墙,墙壁。

    【译文】

    路上露水湿漉漉,

    难道不想早赶路?

    只怕路上露水多。

    谁说鸟雀没有嘴?

    怎么啄穿我的屋?

    谁说你还没成家?

    凭啥送我进监狱?

    虽然送我进监狱,

    要想成家理不足。

    谁说老鼠没有牙?

    怎么穿透我的墙?

    谁说你还没成家?

    凭啥让我吃官司?

    虽然让我吃官司,

    我也决不顺从你。。

    【读解】

    这首诗是一位不知名的女子为拒绝与一个已有家室的男子重 婚而作。男方显然采用强暴手段,用刑狱相逼,但作者并未屈服, 并用诗歌来表达自己的意志。

    即使是用今天的标准来看,这种宁为玉碎的气节,也是可歌 可泣,值得大加赞颂。

    气节是主体价值的一种体现。它与金钱所代表的价值尺度,完全不可同日而语。气节是为了维护某种内在的价值观,比如尊严、 人格、理想等,而不顾牺牲现实的实际利益,乃至付出血和生命 的代价。因此,它表现出人类崇高的精神追求和境界。

    金钱所代表的是现实的实际利益。当人只盯住眼前的实际利 益时,就完全可能为此牺牲精神上的价值追求,变得像行尸走肉 一般只盯住眼前的臭鱼烂虾。当人变成金钱的奴隶之时,他就完 全丧失了人之所以为人的特性,丧失了自己。俗话说,人为财死, 鸟为食亡。这话只说对了一部分。只有挣钱机器(机器没有生命, 没有自我意识,因而没有自我,仅仅是一个物)才会为财死。

    人生确有比金钱重要得多的东西。士可杀而不可辱。羞辱是 对人格尊严的嘲弄和调戏,是对人的价值的蔑视和抹杀,为此,当 然值得付出生命的代价。沦为奴仆,变作他人的玩物,应当算是 最为悲惨的人生境况,为了拒绝和摆脱这种境况,当然也值得付 出代价和生命。我们从诗中读出的,正是敢于说“不”字的凛然 气节。这是需要大无畏的气概的。

    但是,现在的我们,已很少敢于说“不”字了。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部