四大名著文学网
会员注册 会员登录

诗经注释正文 无衣

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    --雄纠纠的英雄气概

    【原文】

    岂曰无衣,

    与子同袍。

    王于兴师(1),

    修我戈矛,

    与子同仇。

    岂曰无衣,

    与子同泽(2)。

    王于兴师,

    修我矛戟,

    与子偕作(3)。

    岂曰无衣,

    与子同裳。

    王于兴师,

    修我甲兵,

    与子偕行。

    【注释】

    ①王。指国家。于。语气助词,没有实义。②泽:内衣。③偕 作:一起行动。

    【译文】

    谁说我没有军衣?

    与你共同穿战袍。

    国家调兵去打仗,

    修好咱们的戈矛,

    与你共同去杀敌。

    谁说我没有军衣?

    与你共同穿内衣。

    国家调兵去打仗,

    修好咱们的矛戟,

    与你共同去作战。

    谁说我没有军衣?

    与你共同守下裳。

    国家调兵去打仗,

    修好铠甲和刀枪,

    与你共同奔战场。

    【读解】

    好男儿赴疆场,理当雄纠纠气昂昂,披上战袍拿起枪,生死 决战样一场。这个时刻,最能见出男子汉大丈夫的英勇气概。流 血牺牲算什么,兵戎相见,勇者胜。

    当兵的打仗,骑马打枪,这一特殊的社会角色,注定只能由男 子汉来担当,正如织布绣花,注定只能由女子来进行一样。

    这一角色是由天性的决定的,无可争议的属于男子汉。英雄气 概的丧失,英雄主义的失落,也就是男子汉的失落;失落了男子 汉的社会,必定是个畸形的、变态的社会;没有英雄的时代,肯 定也是个诛儒充斥的时代。

    常言说,时势造英雄。这不完全对。在很多时候,是英雄造 时势。勇武的气概,一往无前的精神,可以成为一个时代在精神 上的支柱。英雄主义在本质上是浪漫的。它在理想的召唤和指引 之下,敢于去抗争,进取,拼搏,并且敢于献身,由此造成一种 时代精神。

    可惜的是,英雄主义,英雄的时代已失落得太久了。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部