四大名著文学网
会员注册 会员登录

诗经注释正文 月 出

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    ——不可再现的月下惊艳

    【原文】

    月出皎兮①,

    佼人僚兮②。

    舒窈纠兮③.

    劳心悄兮(4).

    月出皓兮(5)

    饺入镏兮(6)。

    舒忧受兮(7),

    劳心慅兮(8).

    月出照兮,

    佼人燎兮(9)。

    舒夭绍兮(10),

    劳心惨兮(11)。

    【注释】

    ①皎:明亮。②佼(jiao)人:美人。僚:美好的样子。③窈纠 (yao jiao):女子舒缓的姿态。④劳:忧。悄:忧愁的样子。⑤皓 洁白。 (6)镏(1iu):姣好的样子。(7)忧受:舒迟的样子。 (8)慅(cao):忧愁的样子。(9)燎:美好。(10)夭绍:女子体态柔美 的样子。 (11)惨:忧愁烦躁的样子。

    【译文】

    月亮出来多明亮,

    美人仪容真漂亮。

    身姿窈窕步轻盈,

    让我思念心烦忧。

    月亮出来多洁白,

    美人仪容真姣好。

    身姿窈窕步舒缓,

    让我思念心忧愁。

    月亮出来光普照,

    美人仪容真美好。

    身姿窈窕步优美,

    让我思念心烦躁。

    【读解】

    这种月上柳梢头,惊艳月光下的境界,大概已属古典的浪漫。

    古典的浪漫是种特别的境界。景是特别的:温柔如水的月光, 轻轻摇曳的树枝,微微飘浮凉意,静滥的大地,呐咐的虫鸣声。情 怀是特别的:若隐若现的身影,似明似暗的举止,雾中看花般的。 仪容,欲前不前的心态,暗自撩动的心弦,情不自禁的忧伤。此 情此景,不由得人不心移神荡,情思涌动,不能自己。

    特定的景或许可能再现,特定的情却难以重复。如今,即使 景,恐怕也难以再现。钢筋水泥的丛林,灯红酒绿的喧嚣,笙歌 霎舞的奢靡,无限膨胀的**,成了现代社会典型的景象和标志。 在如此的环境之中,再美妙浪漫的情怀,都会在声色犬马之中化 为乌有。

    若隐若现的腺脆在日光灯下荡然无存,轻缓舒柔的姿态变成 了狂舞乱扭,天然去雕饰的仪容变成了浓妆艳抹的戏脸,宁静变 成了嘶叫,忧伤变成了狂暴。

    古典的美是沁人心脾的甘泉,现代的美是大红大绿的强刺激。 我们已渐渐习惯了现代美。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部