四大名著文学网
会员注册 会员登录

诗经注释正文 鱼 丽

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    ——在奢侈和炫耀的背后

    【原文】

    鱼丽于罶(1),

    鲿鲨②。

    君子有酒,

    旨且多。

    鱼丽于罶,

    鲂鳢(3)。

    君子有酒,

    多且旨。

    鱼丽于罶,

    鰋鲤④。

    君子有酒,

    旨且有。

    物其多矣(5),

    维其嘉矣(6)。

    物其旨矣,

    维其偕矣(7)。

    物其有矣,

    维其时矣(8)

    【注释】

    ①丽:同“罹”,遭遇,落人。罶(liu):竹制的捕鱼工具。② 鲿(chang):鱼名。③鲂(fan):鱼名。鳢(li):鱼名。④ 鰋 (yan):鱼名。⑤多:指应有尽有。 (6)维其:因为如此。(7)偕: 报品种齐全。 (8)时:适时。

    【译文】

    鱼儿钻进捕鱼篓,

    有鲿鱼啊有小鲨。

    君子厨中备有酒,

    酒味醇美多又多。

    鱼儿钻进捕鱼篓,

    有鲂鱼啊有鳢鱼。

    君子厨中备有酒,

    又丰足来又甘醇。

    鱼儿钻进捕鱼篓,

    有鰋鱼啊有鲤鱼。

    君子厨中备有酒,

    酒味醇美样样有。

    食物应有尽有啊,

    全是美味佳肴啊。

    食物滋味真美啊,

    品种真是齐全啊。

    食物样样都有啊,

    全部都是时鲜啊。

    【读解】

    可以肯定他说,远古时期能吃上鱼的人,并非普通的平民百 姓。即使按今天的标准,能吃上鲿、鲨、鲂、鳢、鰋一类鱼的儿 也为数不多。再加上美酒无数,也非小民百姓拥有得起,享用得 起。

    品种齐,数量多,显示了宴饮的规模。突出这两项指标,标 志着一种价值观念:以奢侈作为炫耀财富、地位、身份的外包装 以为这样可以博取人们的尊重。

    其实,效果正好相反。尽管宴饮主要是一种社交的仪式。但 人们也可以利用它在社交场合作为炫耀的手段。外表的豪华气派 只可能让爱慕虚荣的人羡慕不已,只可能让害怕贫穷的人瞪大双 眼。聪明人都明白,浮华的外表之下是空虚的年爱和朽蚀的灵魂。 正如孔雀开屏,本想炫耀毛色的美丽,殊不知,在炫耀美丽的同 时,也使丑陋的屁股暴露无遗。

    这是一种极具智慧的冷眼看浮华世界的方法,豪饮暴食。极 尽奢侈弓卜为荣的,不外平是其富有和“洒脱”,而在其向世人展 示这一点的同时,也在展示其贪得无厌、空虚无聊、虚伪凶恶的 嘴脸。当某人向世人夸耀自己的背景靠山如何强大时,同时也展 出了自己的无能和狠子野心。当某人涂脂抹粉极力包装自己时,总 让人疑心有什么见不得人的丑处需要遮盖。

    面对五光十色的花花世界,我们的头脑应该冷静一些,最好 多从逆向去透视。这样,不管孔雀的羽毛有多么美丽迷人,它那 不堪入目的后部,总是掩饰不住的。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部