四大名著文学网
会员注册 会员登录

一八一~一九零

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    一八一

    【原文】

    一人有庆,兆民咸赖。

    【译文】

    一个人做出了善绩,许多人都会对他有所依赖。

    一八二

    【原文】

    人老心不老,人穷志不穷。

    【译文】

    人老了但壮心不能老,人虽穷但志气不能穷。

    一八三

    【原文】

    人无千日好,花无百日红。

    【译文】

    人不可能总是一帆风顺,花不可能常开不败。

    一八四

    【原文】

    杀人可恕,情理难容。

    【译文】

    杀人有时可以宽恕,伤情害理却让人难以容忍。

    一八五

    【原文】

    乍富不知新受用,乍贫难改旧家风。座上客常满,杯中酒不空。

    【译文】

    一夜之间暴富起来,会不知道如何享用;一下子贫穷下来,过去的优裕生活方式也很难改变。家中经常宾朋满座,杯中的酒从没有空过。

    一八六

    【原文】

    屋漏更遭连夜雨,行船又遇打头风。

    【译文】

    屋子本来就漏,却又遭到连夜大雨;行船本就困难,偏又碰上迎头风。

    一八七

    【原文】

    笋因落箨方成竹,鱼为奔波始化龙。记得少年骑竹马,转眼又是白头翁。

    【译文】

    笋因为不断掉皮才成为竹子,鱼只有长途奔波后才能变成龙。还记得小时候一起骑竹马的情景,现在相看都已成白发老翁。

    一八八

    【原文】

    礼义生于富足,盗贼出于赌博。

    【译文】

    生活富足了才会懂得礼义之道,赌博成风容易生出盗贼。

    一八九

    【原文】

    天上众星皆拱北,世间无水不朝东。

    【译文】

    天上的星星都围绕着北极星而运转,世上没有江河不向东流入海的。

    一九○

    【原文】

    君子安贫,达人知命。

    【译文】

    君子能够安于贫穷,贤达的人知晓天命。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部