四大名著文学网
会员注册 会员登录

一九一~二零零

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    一九一

    【原文】

    良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。

    【译文】

    好药虽苦却有利于治病,忠言虽然不好听却对人的行为大有益处。

    一九二

    【原文】

    顺天者存,逆天者亡。人为财死,鸟为食亡。

    【译文】

    顺从天意者就可以生存,违背天意者就必然会灭亡。人为抢夺钱财而死,鸟为觅取食物而亡。

    一九三

    【原文】

    夫妻相和好,琴瑟与笙簧。

    【译文】

    夫妻之间和睦相处,就像琴瑟与笙簧一样音韵和谐。

    一九四

    【原文】

    有儿穷不久,无子富不长。善必寿考,恶必早亡。

    【译文】

    有了儿子,贫穷不会长久;没有儿子,富贵也不会长久。积善崇德必然长寿,常做坏事一定早死。

    一九五

    【原文】

    爽口食多偏作病,快心事过恐生殃。

    【译文】

    美味佳肴吃得太多反而要生病,高兴的事做得过头了恐怕要出祸患。

    一九六

    【原文】

    富贵定要依本分,贫穷不必再思量。

    【译文】

    富贵后一定要安分守己,贫穷时不要产生非分之想。

    一九七

    【原文】

    画水无风空作浪,绣花虽好不闻香。

    【译文】

    画中之水空有滔天波浪,却听不见风声阵阵;布上绣出的花朵虽然好看,但闻不到半点花香。

    一九八

    【原文】

    贪他一斗米,失却半年粮;争他一脚豚,反失一肘羊。

    【译文】

    贪图他人一斗米,却失去了半年的口粮;拿了别人的一个猪蹄,反而失掉了一个羊肘子。

    一九九

    【原文】

    龙归晚洞云犹湿,麝过春山草木香。平生只会说人短,何不回头把己量。

    【译文】

    龙在夜晚归洞时云彩还是湿的,麝走过的山地连草木都带有香味。有的人平时只会挑别人的短处,为什么不找找自身的缺点呢?

    二○○

    【原文】

    见善如不及,见恶如探汤。

    【译文】

    看见好人好事,唯恐自己赶不上;看到坏人坏事,就像手碰到沸水一样,赶紧避开。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部