四大名著文学网
会员注册 会员登录

二零一~二一零

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    二○一

    【原文】

    人穷志短,马瘦毛长。

    【译文】

    人贫穷了志气也就没有了,马瘦了毛也会长起来。

    二○二

    【原文】

    自家心里急,他人不知忙。贫无达士将金赠,病有高人说药方。

    【译文】

    自己的事情自己心里最着急,别人不知道,不会着忙的。人穷了不会有人仗义送你钱财,生病时倒是有人告诉治病的良方。

    二○三

    【原文】

    触来莫与竞,事过心清凉。秋至满山多秀色,春来无处不花香。

    【译文】

    当人触犯了你的时候,不要与他计较,事情过后心境自然会平静下来。秋天到了,漫山遍野都是秀丽的景色;春天来了,到处弥漫着醉人的花香。

    二○四

    【原文】

    凡人不可貌相,海水不可斗量。

    【译文】

    衡量一个人不可凭相貌来判定,就像海水不能用斗来量一样。

    二○五

    【原文】

    清清之水为土所防,济济之士为酒所伤。

    【译文】

    多少洪水为沙土所阻塞,多少志士豪杰为酒所伤害。

    二○六

    【原文】

    蒿草之下,或有兰香;茅茨之屋,或有侯王。

    【译文】

    蒿草的下面可能生长着兰草;茅屋里边可能住着将来的王侯将相。

    二○七

    【原文】

    无限朱门生饿殍,几多白屋出公卿。

    【译文】

    许多豪门权贵之家生出一些无能之辈,多少贫穷之家却生出了达官贵人。

    二○八

    【原文】

    醉后乾坤大,壶中日月长。万事皆已定,浮生空白忙。

    【译文】

    人喝醉后会感到天地无限广阔,会觉得时间很漫长。既然万事上天都已定好,何必再去漂泊他乡空自忙碌呢?

    二○九

    【原文】

    千里送鹅毛,礼轻仁义重。

    【译文】

    不远千里送一根鹅毛,礼物虽轻,情谊却很深重。

    二一○

    【原文】

    世事明如镜,前程暗似漆。

    【译文】

    世上的事都很明了,但个人的前程却很暗淡。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部