四大名著文学网
会员注册 会员登录

关山月(李白)

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    明月出天山,苍茫云海间。

    长风几万里,吹度玉门关。

    汉下白登道,胡窥青海湾。

    由来征战地,不见有人还。

    戍客望边色,思归多苦颜。

    高楼当此夜,叹息未应闲。

    注解

    1、关山月:乐府《横吹曲》调名。

    2、胡:这里指吐蕃。

    3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。

    译文

    皎洁的月亮从祁连山升起,轻轻漂浮在迷茫的云海里。

    长风掀起尘沙席卷几万里,玉门关早被风沙层层封闭。

    白登道那里汉军旌旗林立,青海湾却是胡人窥视之地。

    自古来这征战厮杀的场所,参战者从来不见有生还的。

    守卫边陲的征夫面对现实,哪个不愁眉苦脸思归故里?

    今夜高楼上思夫的妻子们,又该是当窗不眠叹息不已。

    赏析

    这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。

    诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的“当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部