四大名著文学网
会员注册 会员登录

赠孟浩然(李白)

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)
    吾爱孟夫子,风流天下闻。

    红颜弃轩冕,白首卧松云。

    醉月频中圣,迷花不事君。

    高山安可仰,徒此揖清芬。

    注解

    1、红颜:指年青的时候。

    2、轩冕:指官职,轩:车子;冕:高官戴的礼帽。

    3、卧松云:隐居。

    4、中圣:中酒,就是喝醉的意思,

    5、清芬:指美德。

    译文

    我敬重孟浩然先生的庄重潇洒,

    他为人高尚风流倜傥闻名天下。

    少年时鄙视功名不爱官冕车马,

    高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。

    明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,

    他不事君王迷恋花草胸怀豁达。

    高山似的品格怎么能仰望着他?

    只在此揖敬他芬芳的道德光华!

    赏析

    全诗推崇孟浩然风雅潇洒的品格。首联点题,抒发了对孟浩然的钦慕之情;二、三两联描绘了孟浩然摒弃官职,白首归隐,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾联直接抒情,把孟氏的高雅比为高山巍峨峻拔,令人抑止。

    诗采用抒情──描写──抒情的方式,以一种舒展唱叹的语调,表达诗人的敬慕之情。
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误举报 | 返回顶部